首页 > 唐宋诗词 > 正文

古诗山中·荆溪白石出翻译赏析

经典古诗词|诗歌大全来源: http://shicimingju.cn/shige/ 2020-11-06 11:56唐宋诗词 962 ℃

风景这边独好前一句-李方膺


古诗山中·荆溪白石出翻译赏析
《山中·荆溪白石出》作者为唐朝文学家王维。其古诗全文如下:
荆溪白石出,天寒红叶稀。
山路元无雨,空翠湿人衣。
【前言】
《山中》是唐代诗人王维所写的 一首五言绝句。诗人描绘了初冬
时节的山中景色,由满是白石的小溪、鲜艳的红叶和无边的浓翠所组成的山中冬景,色泽斑斓鲜明,富于诗情画意,毫无萧瑟枯寂的情调。
表达了诗人悲己思乡之情。
【注释】
荆溪:即长水,又称荆谷水,源出陕西蓝田县西北,西北流,经
长 安县东南入灞水。参见《水经注·渭水》《长安志》卷一六。
元:原,本来。
空翠:指山间岚气。
【翻译】
荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头 ,天气慢慢
地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。弯曲的山路上原来没有下雨,可这
浓浓的青松翠柏 中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人
的衣裳。
【赏析】
此诗描写诗人山行时初冬时节的山中景色,清浅的溪水,冷肃的

1
秋意,水底粼粼 可见的白石,山中逐渐凋零的红叶,再配以山岚翠色
为背景,互相映衬,构成一幅远近有致、色彩鲜丽、 富于实感的水彩
画,寂静中见幽趣,清寒中有美感。
首句写山中溪水。荆溪,本名长水, 又称浐水,源出陕西蓝田县
西南秦岭山中,北流至长安东北入灞水。这里写的大概是穿行在山中
的上游一段。山路往往傍着溪流,山行时很容易首先注意到蜿蜒曲折、
似乎与人作伴的清溪。天寒水浅, 山溪变成涓涓细流,露出磷磷白石,
显得特别清浅可爱。由于抓住了冬寒时山溪的主要特征,读者不但可
以想见它清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状,甚至仿佛可以听到它潺
潺流淌的声音。
次句写山中红叶。绚烂的霜叶红树,本是秋山的特点。入冬天寒,
红叶变得稀少了;这原是不大引人注目 的景色。但对王维这样一位对
大自然的色彩有特殊敏感的诗人兼画家来说,在一片浓翠的山色背景
上(这从下两句可以看出),这里那里点缀着的几片红叶,有时反倒
更为显眼OrGb802htm。 它们或许会引起诗人对刚刚逝去的绚烂秋
色的遐想呢。所以,这里的“红叶稀”,并不给人以萧瑟、凋零 之感,
而是引起对美好事物的珍重和流连。
前两句所描绘的是山中景色的某一两个局部, 后两句所展示的却
是它的全貌。尽管冬令天寒,但整个秦岭山中,仍是苍松翠柏,蓊郁
青葱,山 路就穿行在无边的浓翠之中。苍翠的山色本身是空明的,不
像有形的物体那样可以触摸得到,所以说“空 翠”。“空翠”自然不会
“湿衣”,但它是那样的浓,浓得几乎可以溢出翠色的水分,浓得几

2
乎使整个空气里都充满了翠色的分子,人行空翠之中,就像被笼罩在
一片翠雾之中 ,整个身心都受到它的浸染、滋润,而微微感觉到一种
细雨湿衣似的凉意,所以尽管“山路元无雨”,却 自然感到“空翠湿
人衣”了。这是视觉、触觉、感觉的复杂作用所产生的一种似幻似真
的感受, 一种心灵上的快感。“空”字和“湿”字的矛盾,也就在这
种心灵上的快感中统一起来了。
张旭的《山中留客》说:“纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。”
“沾衣”是实写,展示了云封雾锁的深 山另一种美的境界;王维《山
中》的“湿衣”却是幻觉和错觉,抒写了浓翠的山色给人的诗意感受。同样写山中景物,同样写到了沾衣,却同工异曲,各臻其妙。真正的
艺术是永远不会重复的。
这幅由白石磷磷的小溪、鲜艳的红叶和无边的浓翠所组成的山中
冬景,色泽斑斓鲜明,富于 诗情画意,毫无萧瑟枯寂的情调。和作者
某些专写静谧境界而不免带有清冷虚无色彩的小诗比较,《山中 》所
流露的感情与美学趣味。


---来源网络整理,仅供参考

3

淮北杀人案-读书名言名句大全


停车坐爱枫林晚全诗-忆秦娥李白


杜甫的蜀相-率性之谓道


柳暗花明又一村的上一句-向轩


结夜-白雪却嫌春色晚


天客-长使英雄泪满襟


砥砺风节-张宪


心伤-平明寻白羽


Tags: 古诗山中  

热门标签