首页 > 诗词鉴赏 > 正文

《咏柳》原文及翻译

经典古诗词|诗歌大全来源: http://shicimingju.cn/shige/ 2020-11-06 10:24诗词鉴赏 498 ℃

张炜-菁菁


原文:

咏柳

朝代:唐代

作者:贺知章

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

译文

如同碧玉装扮成的 高高的柳树,长长的柳条柔嫩轻盈,像千万条绿色的丝带低垂着,在春
风中婆娑起舞。这一片 片纤细柔 美的柳叶,是谁精心裁剪出来的呢?就是这早春二月的风,
温暖和煦,恰似神奇灵巧的剪刀,裁剪出了一 丝丝柳叶,装点出锦绣大地。

注释

{1}柳:柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多。此诗描写的是垂柳。

{2}碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶的颜色如碧绿色的玉。

{3}妆成:装饰,打扮。

{4}一树:满树。一,满,全。在中国古典诗词和文章中 ,数量词在使用中并不一定表示
确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。

{5}绦(tāo):用丝编成的绳带。丝绦:形容一丝丝像丝带般的柳条。

{6}裁:裁剪,用刀或剪子把物体分成若干部分。

{7}二月:二月,正是初春时节。

{8}似:好像,如同,似乎。

青松陈毅-画眉鸟欧阳修


郭淮作关中都督-粗枝大叶


欢蹦乱跳-二月河小说


官渡之战简介-胆大包天


晏子为齐相-春怨


阳关调-双林寺


如梦令严蕊-骚体


马明生-景阳


Tags: 咏柳翻译  

热门标签