首页 > 诗词名句 > 正文

古诗临江仙·点滴芭蕉心欲碎翻译赏析

经典古诗词|诗歌大全来源: http://shicimingju.cn/shige/ 2020-11-06 09:43诗词名句 999 ℃

十年树木的下一句-chunqiu


古诗临江仙·点滴芭蕉心欲碎翻译赏析
《临江仙·点滴芭蕉心欲碎》作者为清朝诗人纳兰性德。其古诗
全文如下:
点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初。欲眠还展旧时书。鸳鸯小字,
犹记手生疏。
倦眼乍低缃帙乱,重看一半模糊。幽窗冷雨一灯孤。料应情尽,
还道有情无。
【前言】
《临江仙·点滴芭蕉心欲碎》是清代词人纳兰性德的词作品。雨
点滴在芭蕉叶上面心也随着 破碎,一声声的雨打芭蕉的声音催促著作
者回忆着当初。因为心情郁闷,写下这首词,表现了心碎却无奈 、忆
人时的痛彻心扉。此词情感真挚,感人至深。
【注释】
①“点滴”二 句:点滴芭蕉,雨打芭蕉。杜牧《芭蕉》:“芭蕉为
雨移,故向窗前种。”李清照《添字采桑子(芭蕉) 》:“伤心枕上三更
雨,点滴霖霪。点滴霖霪。愁损北人,不惯起来听。”此谓夜雨唤起
对于往 事的思忆。
②“欲眠”句:旧时书,检阅旧时情书。蔡伸《生查子》:“看尽
旧时书,洒尽此生泪。”同此。
③“鸳鸯”二句:追忆当初书写鸳鸯二字的情景。
④“倦眼”二句:缃帙,套在书上的浅黄色布套,此代指书卷。

1
萧统《文选序》 :“词人才子,则名溢于缥囊。飞文染翰,则卷盈乎缃
帙。”二句重拍,格式不变,意思变。即由对于往 事的思忆,转到当
前。谓散乱的卷册,卷眼重重,已是一片模糊。
⑤“幽窗”句:幽窗, 幽静的窗户。朱淑真《即景》:“竹摇清影
罩幽窗,两两时禽噪夕阳。”汤显祖《牡丹亭》:“愁万种, 冷雨幽窗
灯不红。”此以幽、冷、孤,亟见其凄寂况景。
【翻译】
窗外, 雨打芭蕉的点滴声,使我记起了当初的情景,让我的心都
快要碎了。临睡前又翻检旧时书信,看着那写满 相思情意的书笺,便
记起当时她初学书写还不熟练的模样。
看着这些散乱的书册,不禁泪 眼模糊。在这个冷冷的雨夜里,幽
暗的窗前,我点着一盏孤灯。原以为情缘已尽,可谁又道得清究竟是< br>有情还是无情呢。
【鉴赏】
此首歌词的中心意思是雨夜怀人。谓雨打芭蕉, 点点滴滴都在心
头。回忆往事,临睡之前,仍然翻检旧时诗书。记得当初,鸳鸯二字,
原本熟悉 ,认真写起来,却感到有点生疏。这是上片。点滴心欲碎,
还展旧时书。为布景,谓散乱的卷册,倦眼重 看,意识模糊一片。黑
夜里,雨窗前,孤灯一盏,原以为情已尽,缘已了,可怎知,有情、
无情 、多情、薄情,到底还是不能讲清楚。这是下片。
鸳鸯小字,犹记手生疏。化用明王次回《湘灵》 :戏仿曹娥把
笔初,描花手法未生疏,沉吟欲作鸳鸯字,羞被郎窥不肯书。容若

2
化用此意,亦可能是此诗所勾画的恩爱动人的场面,一如当年他手把
手教卢氏临帖的闺房雅趣。 看着那写满相思情意的书笺,便记起当时
她书写还不熟练的娇憨情景。
旧时书一页页翻过 ,过去的岁月一寸寸在心头回放。缃帙乱,似
纳兰的碎心散落冷雨中,再看时已泪眼婆娑。“胭脂泪,留 人醉”,就
让眼前这一半清醒一半迷蒙交错,梦中或有那人相偎。
这一阕所描写的,是日 常生活情景。用词也简净,用点滴芭蕉
心欲碎形容全词的语风再贴切不过。本来雨夜怀人,就是一件让人
伤感的事情。
芭蕉夜雨,孤灯幽窗,甚至是一些散乱的,翻过了以后还没有及
时 整理的书笺。但就是这样一帧一帧的画面不依次序的闪现,才会真
实感人不是么?词家说意,说境,说界 ,意见起落分迭,却不得不赞
成再高明的技巧都不及真切情感让人感觉生动辛辣。如果不投入情感,作品就无法生长繁衍,文字亦再美只是美人脸上的花黄,一拂就掉
落在地了。


---来源网络整理,仅供参考

3

天上的街市赏析-宋词名句


健儿马-颠三倒四


万里悲秋常作客下一句-夜坐文天祥


阳关三迭-郭真


国殇原文-蜾蠃


火把节是哪个族-熊式辉


仍然林徽因-马驰


南柯子王炎-月如钩


Tags: 临江仙古诗  

热门标签