首页 > 诗词鉴赏 > 正文

古诗临江仙·闺思翻译赏析

经典古诗词|诗歌大全来源: http://shicimingju.cn/shige/ 2020-11-06 09:28诗词鉴赏 768 ℃

杨柳荫-李芳远


古诗临江仙·闺思翻译赏析
《临江仙·闺思》作者为宋朝诗人史达祖。其古诗全文如下:
愁与西风应有约,年年同赴清秋。旧游帘幕记扬州,一灯人着梦,
双燕月当楼。
罗带鸳鸯尘暗澹,更须整顿风流。天涯万一见温柔,瘦应因此瘦,
羞亦为郎羞。
【前言】
《临江仙·闺思》是南宋词人史达祖所作一首秋夜怀人词。这首
小令写闺中人思念远方的游 子。词人不仅能设身处地写出女主人公思
人的情境,而且能细腻地描画出女主人公的思绪,表现了丰富的 想象
力。全词抒情委婉,工丽别致。
【注释】
①临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。
②清秋:清秋节,即重阳节。
③扬州:指风月之地。用徐凝《忆扬州》“天下三分明月夜,二
分无赖是扬州”句意。
④罗带鸳鸯:绣有鸳鸯花纹的丝织合欢带。
⑤尘暗澹:表示离别时间已久。澹:“淡”的异体字。
⑥风流:指美好动人的风韵,此处有使风韵美好动人的意思。
⑦见:同现,出现。设想情郎来到。温柔:指温柔乡,喻美色迷
人之境,此指伊人香闺。

1
⑧因:一本作缘。
【翻译】
忧愁与西风应该早有盟约, 它们年年一起相会在萧瑟的清秋。长
忆旧游于帘帷帐幕风月繁华的扬州,而今形单影只只能在孤灯下重温
旧梦,一觉醒来只见屋梁上双燕栖宿明月流照高楼。修着鸳鸯的洛带
虽已因岁月的风尘而暗淡, 还是要梳妆打扮保持原来的美貌风流。万
一天涯游子归来见到我,我形容消瘦是为相思而消瘦,我形容憔 悴而
惭羞也是为他而惭羞。
【赏析】
上阕着重写女主人公独宿空房的孤寂 心境。开首二句的构思就极
为精巧,词人把抽象的“愁”情与无形的“西风”都人格化,它们仿
佛早有约会似的,每年要到清秋时节前来赴约,相聚在一起,这就巧
妙地把女主人公的心情作了十分富有 诗意的表达。“旧游帘幕记扬州”
是对思情的极为简练而又非常具体的概括:女主人公当年与她的情人< br>在风月繁华的扬州曾有过一段令人销魂的经历,他们曾在一起偎依相
游,曾在帘帏帐幕中卿卿我我 。而今“一灯人着梦,双燕月当楼”,
写出了闺中人孤独寂寞的境况。词人在这里以“双燕”反衬女主人 公
独宿空房的孤寂,燕影双双更比照出闺中人形单影只的凄楚。
下阕写女主人公思人时的 微妙心理活动。“罗带鸳鸯尘暗澹”表
明女主人公翘盼游子久久不归懒于梳妆打扮,鸳鸯带已弃置久矣, 但
她又觉得应该整顿精神保持自己仪容的美貌风流。“天涯万一见温柔”
给这一心理活动作了交 代:原来她怕天涯游子万一归来见到自己衣冠

2
不整而失却了爱恋的柔情密意。最 后二句“瘦应因此瘦,羞亦为郎羞”
是女主人公内心声音的坦诚流露,她遥向远方的情人倾诉:我形容瘦
损是因对你的思念而这般消瘦,人们看到我这样憔悴而议论我,羞赧
我,我甘愿为你而羞!至此 一个痴情女子对爱情的忠贞之情已尽现无
遗。
这首小令写闺中人思念远方的游子。词人借 闺中人思念远方的游
子之意寄托自己黥面受刑发配外地凄凉悲苦生活,而对过去美好生活
的愁思 和向往怀念。


---来源网络整理,仅供参考

3

童年好词好句好段-曹植白马篇


秋江夜泊-名人警句


三国演义作者是谁-凭吊


班超字仲升-9876


林二-横眉冷对的意思


淮南子译文-一本万利


关于清明的来历-十四夜


投壶-轩轾


Tags: 临江仙古诗  

热门标签